Ordenanzas municipales de WHEC
Salud De las Mujeres Y Centro De la Educación (WHEC) Y La organización de la salud y de la educación de las mujeres, inc.. Y WomensHealthSection.Com ORDENANZAS MUNICIPALES Artículo I Nombre y ubicación 1.1 Nombre: El nombre de esta organización no lucrativa es, la salud y la organización de la educación, inc. de las mujeres. Está en la salud de las mujeres y el centro de la educación. Su Domain Name del Web site es: WomensHealthSection.Com. 1.2 Ubicación: La oficina principal está en la ciudad de Springfield, Massachusetts. La junta directiva puede cambiar la ubicación de la oficina principal, sobre archivar uncertificado con la secretaria del estado de la Commonwealth de Massachusetts. Artículo II Propósito 2.1 Propósito: La corporación operatorio como a no - beneficie la organización con el fin de soportar y de mejorar las oportunidades educativas y la salud general de mujeres y particularmente de mujeres de los países en vías de desarrollo. Artículo III Calidad de miembro 3.1 Miembros: Cualquier persona o las instituciones interesadas en el propósito de la corporación será elegibles para la calidad de miembro. La junta directiva puede apartir de tiempo al tiempo establecer tales clases de la calidad de miembro como puede ser apropiado. En cualquier acontecimiento, todos los miembros, sin importar la clasificación, tendrán derechos al voto iguales. 3.2 Contribuciones De la Calidad de miembro: Los directores pueden a partir de tiempo a la hora establecer las contribuciones de la calidad de miembro para las varias clases de la calidad de miembro. Los avisos de las contribuciones anuales de la calidad de miembro serán enviados, a todos los miembros. Cualquier miembro que no pueda pagar la contribución aplicable de la calidad de miembro, en el plazo de tres meses, siguiendo enviar del aviso será caído de calidad de miembro, y perderá todos los privilegios de un miembro de la corporación. Artículo IV Reuniones 4.1 Reunión Anual: La reunión anual de la corporación será celebrada el tercer jueves el septiembre de cada año o en tal otra hora en el mes de septiembre pues los directores se determinarán. La reunión anual se puede celebraren la oficina principal de la corporación, o en el otro lugar tal quelos directores pueden determinar. 4.2 Reuniones Especiales: Las reuniones especiales de la corporación se pueden convocar por el presidente, mayoría de los directores, o por el requerimiento escrito de la mayoría de los miembros de la corporación entregada al presidente. 4.3 Aviso: Todas las reuniones de la corporación serán convocadas dando no no menos que un aviso de la semana a cada miembro de la corporación por correo en cuanto su tratado puede ser sabido o por la publicación de un aviso en un periódico publicado en Springfield, Massachusetts. 4.4 Quorum: Una mayoría simple de miembroselegibles votar constituirá un quorum para la transacción de todoel negocio. Artículo V Junta directiva 5.1 Número y elección: La junta directiva consistirá en el presidente, la secretaria, el tesorero y no no menos que tres y no más que diez otros miembros de la corporación elegida anualmente por los miembros en la reunión anual. 5.2 Arrendamiento: Elegirán a los directores elegidos en cualquier reunión anual por tres años o tal longitud más corta del término como hará el término de la oficina de aproximadamente un tercio de los miembros elegidos del tablero expirarcada año. Ningún director servirá por más de seis años consecutivos, a menos que pueda eso un oficial, si esté reelegida, continuar servir en esa oficina por no más que tres años consecutivos adicionales. Los directores que han servido el término máximo pueden ser reelegidos al tablero después de un intervalo de no no menos que un año. 5.3 Reuniones: Las reuniones de la junta directiva serán convocadas por el presidente, o por el requerimiento escrito de tres directores. 5.4 Aviso: El aviso de todas las reuniones de la junta directiva será enviado a cada director por lo menos siete días antes de la fecha de cualquier reunión. 5.5 Quorum: Una mayoría simple, o, si hay más de diez directores, una mitad del de entonces en oficina, constituirá un quorum. 5.6 Energías: La junta directiva tendrá la dirección general, el control y la gerencia de la característica y los asuntos de la sociedad a menos que por ejemplo esté ser ejercitado exclusivamente por los miembros de la corporación por ley o por estas ordenanzas municipales. 5.7 Intervención: La junta directiva arreglará para una intervención anual de las cuentas del tesorero y de los asuntos financieros de la corporación. 5.8 Directores Honorarios: Cualquier director que haya servido como un director para no menos tres años puede ser elegido un director honorario en una reunión anual. Un directorhonorario sujetará la oficina para el resto de su o su vida, a menos que esté reelegido un director activo o quitado para la buena y suficiente causa por el voto de los miembros de la corporación. Los directores honorarios no votarán a miembros de la junta directiva. (no considerarán al presidente honorario un directorhonorario). Artículo VI Oficiales 6.1 Número y elección: Los oficialesde la corporación serán presidente, secretaria y tesorero. A los miembros en la reunión anual elegirán anualmente y sujetarán a los oficiales la oficina por dos años, y hasta sus sucesores se eligen. Los oficiales pueden ser reelegidos. Los directores pueden llenar vacantes en cualquier oficina hasta la reunión anual siguiente. 6.2 Presidente honorario y presidente: El presidente honorario y el presidente tendrán los deberes generalmentede sus oficinas respectivas y otros deberes tales como puede ser asignadoles a partir de tiempo al tiempo por los directores. No hay límite con excepción del límite puesto en el término de ningunos otros directores a su término. 6.3 Presidente: El presidente tendrá los deberes generalmente de tal oficina y otros deberes tales como puede ser asignadoles a partir de tiempo al tiempo por los directores. El presidente será un miembro de todo el officio ex de los comités. No se elegirá a ningún presidente por los miembros ala misma oficina para más de seis términos consecutivos. El presidente será oficial ejecutivo de la corporación y, conforme a las instrucciones de la junta directiva, será responsable de la operación general de la corporación. En la medida de lo posible, el presidente atenderá a todas las reuniones regulares de lacorporación, a la junta directiva, y a las comisiones permanentes. El presidente preparará las agendas para la reunión anual y las reuniones especiales de la corporación y para las reuniones de lajunta directiva. El presidente supervisará los servicios de cualquier empleado. 6.4 Secretaria: La secretaria registrará y mantendrá los expedientes de todos los procedimientos de la corporación y de los directores. Estos expedientes serán guardados en la oficina principal de la corporación, y estarán abiertos en todas las veces razonables a la inspección de cualquier miembro. La secretaria será responsable de los avisos de reuniones anuales y de reuniones especiales de la corporación y de reuniones de la junta directiva. 6.5 Tesorero: El tesorero será el principal oficial financiero y el principal contable de la corporación. El tesorero estará a cargo de los asuntos financieros de la corporación, de las cuentas, de los fondos, de las seguridades y de los papeles valiosos, y guardará expedientes completos y exactos de eso. El tesorero supervisará guardar de expedientes correctos de recibos y de gastos en los libros mantenidos por la corporación. El tesorero presentará un informe de las actividades financieras de la sociedad en cada reunión anual. Si es requerido por los directores, el tesorero dará el enlace para el funcionamiento fiel de los deberes de la oficina en tales sumas y con tal seguridad de las seguridades que los directores pueden dirigir. 6.6 Vacante: El acontecimiento de una vacante en cualquier oficina, los directores eligen uno de sus números para completar esa oficina hasta la reunión anual siguiente. Artículo VII Comités 7.1 Comisiones Permanentes: Las comisiones permanentes de la corporación serán comité ejecutivo, comité que nomina, comité de finanzas, comité consultivo médico y comité consultivo educativo. 7.2 Comité Ejecutivo: El comité ejecutivo consistirá en el presidente, el presidente, la secretaria, el tesorero, y los otros directores tales como el presidente, con el consentimiento de los otros directores, puede designar para un término de un año. Los directores pueden ser reappointed. Dos tercero de los miembros del comité ejecutivo constituirán un quorum para la transacción del negocio. A menos que según lo proporcionado de otra manera por la ley o por estas ordenanzas municipales, el comité ejecutivo tenga y ejercite todas las energías de la junta directiva durante los intervalos entre las reuniones de los directores. Todas las acciones del comité ejecutivo serán consideradas para la ratificación o la confirmaciónen la reunión sucesiva siguiente de la junta directiva. 7.3 Comité Que nomina: El comité que nomina consistirá en tres miembros de la corporación, que no necesitan ser directores. Elegirán a un miembro cada año en la reunión anual de la corporación para un término de tres años. Cualquier vacante antes de que el final de un término sea llenado por la cita del presidente hasta la reunión anual siguiente, en cuyo caso un miembro será elegida para llenar el equilibrio de esetérmino. Ningún miembro del comité que nomina servirá por más de seis años consecutivos. El comité del nombramiento nominará a uno de más candidatos para que cada oficina sea llenada en la reunión anual de la corporación, incluyendo el comité que nomina. Por lo menos un mes antes de la reunión anual, el comité que nomina archivará todos los nombramientos con el presidente, que comunicará inmediatamente esos nombres a la junta directiva. Los nombramientos para que cualquier oficina sea llenada en la reunión anual de la corporación se pueden también hacer por los papeles firmados por tres o más miembros de la corporación archivados con el presidente por lo menos dos semanas antes de la reunión anual. Inmediatamente sobre la recepción de tales nombramientos, el presidente comunicará inmediatamente esos nombres ala junta directiva. |
|